Der Artikel wurde erfolgreich hinzugefügt.
Die diskursive Übersetzung des Wandels
Zeitschriftenartikel
7,00 € *  (D)

inkl. MwSt., versandkostenfrei innerhalb D/A/CH

Sofort als Download lieferbar

Ausgabeformat:

Sprache:
Vandenhoeck & Ruprecht
The article explores the topic of parliamentary debates in the aftermath of the dictatorship in... mehr
Die diskursive Übersetzung des Wandels
The article explores the topic of parliamentary debates in the aftermath of the dictatorship in Poland. Analysing the parliament’s lustration debates as a case study, the paper demonstrates how the Polish model of coming to terms with the past had been influenced by the experiences of other European countries. This is achieved by employing the concept of “translation” and examining when that concept was put into practice by the Polish parliament. Thereby the following questions are discussed: What was drawn from the original foreign experience? What became lost in the process of translation and which factors determined this practice?
Autoreninfos
    • Paulina Guliñska-Jurgiel
    • Paulina Guliñska-Jurgiel: geb. 1979, 1998-2004 Studium der Kulturwissenschaften an der Europa-Universität Viadrina in Frankfurt (Oder). Ab 2004 Doktorandin am Zentrum für Zeithistorische Forschung in Potsdam. Dissertationsthema:.
      mehr...