Der Artikel wurde erfolgreich hinzugefügt.
U1_9783847014829.jpg

Marketingtexte aus translationswissenschaftlicher Sicht

Untersuchung einer Kundenzeitschrift der Automobilbranche im Sprachenpaar Deutsch-Polnisch

70,00 € *  (D)

inkl. MwSt. zzgl. Versandkosten

Ausgabeformat:

Sprache: Deutsch
551 Seiten, mit 17 Abbildungen, gebunden
ISBN: 978-3-8471-1482-6
V&R unipress, 1. Auflage 2022
Die vorliegende Publikation vereint auf empirischer Basis theoretische und praktische... mehr
Marketingtexte aus translationswissenschaftlicher Sicht

Die vorliegende Publikation vereint auf empirischer Basis theoretische und praktische Perspektiven auf das Marketingübersetzen für die Automobilbranche im Sprachenpaar Deutsch-Polnisch. Die differente gesellschaftlich-kulturelle Entwicklung sowie Diskrepanzen im Automobilbau in beiden Ländern stellen den interlingualinterkulturellen Transfer deutscher Marketingtexte ins Polnische vor besondere Herausforderungen. Die Analyse der Übersetzungsprobleme erfolgt am Beispiel der Marketingtextsorte Kundenzeitschrift in Anlehnung an den funktionalen Ansatz der Translationswissenschaft. In die wissenschaftliche Beschreibung integriert die Autorin das berufspraktische Konzept der Transkreation, das in die modellhafte Darstellung dieses translatorischen Bereichs einfließt.

This publication combines, on an empirical basis, the theoretical and practical perspectives on marketing translation for the automotive industry in the language pair German-Polish. The different sociocultural development as well as discrepancies in the automotive industry in both countries pose special challenges for the interlingual-intercultural transfer of German marketing texts into Polish. The analysis of the translation problems is carried out using the example of the marketing text type customer magazine, following the functional approach of translation studies. In the scientific description, the author integrates the professional-practical concept of transcreation, which flows into the model representation of the interlingual-intercultural transfer of marketing texts.

Weitere Details:
Maße (BxHxT): 16 x 23,7 x 3,4cm, Gewicht: 0,917 kg
Kundenbewertungen für "Marketingtexte aus translationswissenschaftlicher Sicht"
Bitte loggen Sie sich ein um Produktbewertung abzugeben.
Autor:inneninfos
    • Hanka Błaszkowska
    • Dr. phil. Hanka Błaszkowska ist Germanistin und Fachübersetzerin. Sie arbeitet als wissenschaftliche Mitarbeiterin und Dozentin am Institut für Angewandte Linguistik (Fachbereich Translationswissenschaft) der Adam-Mickiewicz-Universität Poznań in Polen.
      mehr...
Interdisziplinäre Verortungen der Angewandten Linguistik Zur gesamten Reihe