Der Artikel wurde erfolgreich hinzugefügt.
978-3-205-21468-7.jpg

Schwierige Wörtchen leicht übersetzt!

Modalpartikeln und sinnverwandte Ausdrücke im Deutschen, Englischen, Niederländischen und Französischen

23,00 € *  (D)

inkl. MwSt. zzgl. Versandkosten

Ausgabeformat:

Sprache: Deutsch
176 Seiten, Englisch Broschur
ISBN: 978-3-205-21468-7
Böhlau Verlag Wien, 1. Auflage 2021
„Komm ruhig ein bisschen näher, ich beiße ja nicht!“ Haben Sie sich... mehr
Schwierige Wörtchen leicht übersetzt!

„Komm ruhig ein bisschen näher, ich beiße ja nicht!“ Haben Sie sich jemals Gedanken darüber gemacht, was 'ruhig' und 'ja' in einem solchen Satz bedeuten, oder wie sie etwa ins Englische zu übersetzen wären? 'Calmly' und 'yes' stimmen schließlich nicht. Das Deutsche hat, im Vergleich zu anderen Sprachen, sehr viele von diesen schwierigen kleinen Wörtchen, die wir ständig benutzen, ohne dass wir genau sagen könnten, was sie eigentlich bedeuten. Noch schwieriger ist es, sie zu übersetzen, denn oft gibt es in anderen Sprachen keine direkten Entsprechungen für diese sogenannten Modalpartikeln. Dieses kompakte Lehrbuch erklärt, warum Modalpartikeln so zentral für unsere Sprache sind, und gibt hilfreiche Übersetzungstipps für das Englische, Niederländische und Französische.

Weitere Details:
Maße (BxHxT): 12,3 x 205 x 1,3cm, Gewicht: 0,214 kg
Kundenbewertungen für "Schwierige Wörtchen leicht übersetzt!"
Bitte loggen Sie sich ein um Produktbewertung abzugeben.
Autor:inneninfos
    • Steven Schoonjans
    • Steven Schoonjans ist Germanist und Komparatist. Er ist als Postdoc-Assistent an der Alpen-Adria-Universität Klagenfurt und als freiwilliger wissenschaftlicher Mitarbeiter an der KU Leuven tätig.
      mehr...