Der Artikel wurde erfolgreich hinzugefügt.
978-3-205-23152-3.jpg

Kanon und nationale Konsolidierung

Übersetzungen und ideologische Steuerung in slowenischen Schullesebüchern (1848–1918)

Ausgabeformat:

Sprache: Deutsch
432 Seiten, mit ca. 50 s/w-Abb., gebunden
ISBN: 978-3-205-20787-0
Böhlau Verlag Wien, 1. Auflage 2018
In Schulbüchern spiegelt sich das Selbstverständnis von Gesellschaften wider: Durch sie ist der... mehr
Kanon und nationale Konsolidierung

In Schulbüchern spiegelt sich das Selbstverständnis von Gesellschaften wider: Durch sie ist der Werte-, Themen- und Literaturkanon rekonstruierbar, der zu einem gewissen Zeitpunkt in einer Gesellschaft dominant ist. Ab der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts werden durch Schrift und Schule auch nationale Identitätskonzepte konsolidiert. Diese Fallstudie zeigt für slowenische Schullesebücher, welchen großen Beitrag Übersetzungen dabei leisteten, zeichnet ihre Entstehungsumstände und die Leistungen der Beteiligten nach und richtet das Augenmerk auf die Verfestigung einer einheitlichen slowenischen Schriftsprache und einer nationalen Gruppenidentität, wie sie durch das Schullesebuch vorangetrieben und in diesem sichtbar wurde.

Weitere Details:
Maße (BxHxT): 17,5 x 24,5 x 3,3cm, Gewicht: 0,947 kg
Kundenbewertungen für "Kanon und nationale Konsolidierung"
Bitte loggen Sie sich ein um Produktbewertung abzugeben.
Autor:inneninfos